Temple Sik Sik Yuen : 18 000 m2 d'émerveillement !

17 mars 2024

Dédié au moine Wong Tai Sin, qui aurait été à l'origine de guérisons miraculeuses au IVème siècle, le temple Sik Sik Yuen est très populaire à Hong Kong ! Il se déploie sur 18 000 m2 au nord de Kowloon et la bonne nouvelle, c'est qu'il n'y a pas besoin d'être pratiquant pour y accéder puisque l'entrée est ouverte à tous et gratuite, même pour les touristes. On suit la pancarte qui indique l'entrée puis la balade commence au milieu de statues, portes et pagodes dont l'architecture contraste avec les buildings qui encerclent ce lieu très coloré.
Dedicated to the monk Wong Tai Sin, who is said to have been the source of miraculous healings in the 4th century, the Sik Sik Yuen temple is very popular in Hong Kong ! It covers 18,000 m2 in the north of Kowloon and the good news is that you don't need to be practicing to access it because the entry is open to all and free, even for tourists . We follow the sign which indicates the entrance then the walk begins among statues, doors and pagodas whose architecture contrasts with the buildings which surround this very colorful place.


Etonnant mais vrai, ici ce n'est pas une mais 3 religions dont le Bouddhisme, le Taoïsme et le Confucianisme qui sont pratiquées aux heures d'ouvertures. Sur place, on découvre une architecture traditionnelle chinoise avec des piliers rouges, des toits ornés de frises bleues et jaunes et toujours plus de dorures et sculptures en bronze.
Surprising but true, here it's not one but three religions including Buddhism, Taoism and Confucianism which are practiced during opening hours. On site, we discover traditional Chinese architecture with red pillars, roofs decorated with blue and yellow friezes and always more gilding and bronze sculptures.

Conçu dans le respect du Feng Shui, les différents bâtiments représentent les 5 éléments qui sont le métal pour le Pavillon de Bronze, le bois pour la Salle des Archives, l'eau pour la Fontaine Yuk Yik, le feu pour le Sanctuaire Yue Heung, la terre pour le Mur de la Terre.
Designed in accordance with Feng Shui, the different buildings represent the 5 elements which are metal for the Bronze Pavilion, wood for the Hall of Archives, water for the Yuk Yik Fountain, fire for the Yue Heung Shrine, earth for the Earth Wall.


L'odeur de l'encens embaume ce lieu qui prend vie grâce aux fidèles venus prier pour amener à eux la bonne fortune, la santé, la chance et bien d'autres souhaits. Les autels dédiés aux différentes divinités se succèdent et l'on découvre une facette spirituelle de la ville de Hong Kong. On observe ces rites, ces postures, curieux de découvrir ces coutumes inconnues puis la visite se poursuit jusqu'à la fin du parcours qui est marquée par le superbe Jardin des Bons Voeux.
The smell of incense permeates this place which comes to life thanks to the believers who come to pray to bring them good fortune, health, luck and many other wishes. The altars dedicated to different deities follow one another and we discover a spiritual side of the city of Hong Kong. We observe these rites, these postures, curious to discover these unknown customs then the visit continues until the end of the path which is marked by the superb Garden of Good Wishes.

Hong Kong : Point de vue incroyable depuis Victoria Peak

10 mars 2024

Contempler un lieu en prenant de la hauteur, c'est une activité que de nombreux touristes aiment et plusieurs grandes villes du monde l'on bien compris. C'est ainsi que des édifices ou points culminants ont été aménagés pour servir d'observatoires et Hong Kong dispose évidement du sien ! Sur les hauteurs de l'île se trouve le célèbre Victoria Peak, qui est une activité touristique incontournable, pour admirer la baie et les buildings qui s'étendent à perte de vue au milieu des montagnes.
Contemplating a place from a height is an activity that many tourists enjoy and several major cities around the world understand this well. This is how buildings or high points were developed to serve as observatories and Hong Kong obviously has its own ! On the heights of the island is the famous Victoria Peak, which is an essential tourist activity, to admire the bay and the buildings which extend as far as the eye can see in the middle of the mountains.


Accès via le Peak Tram

Pour profiter de ce panorama unique, il est possible de faire une randonnée complètement gratuite, prendre le bus ou bien payer pour monter à bord du Peak Tram. Situé au 33, Garden Road il mène au Victoria Peak en moins de 10 minutes et c'est l'option que j'ai choisie aussi bien pour monter que pour descendre.
To enjoy this unique panorama, it's possible to start a completely free hike, take the bus or pay to board the Peak Tram. Located at 33, Garden Road it leads to Victoria Peak in less than 10 minutes and this is the option I chose both for going up and down.

L'intérêt n'est pas seulement d'économiser son énergie et de gagner du temps. C'est également un très bon moyen pour se rendre compte du terrain escarpé sur lequel Hong Kong s'est construite puisque la pente est raide pour accéder au sommet ! On s'engouffre au milieu des gratte-ciel une fois à bord de ce funiculaire, qui est l'un des plus anciens au monde, et l'effet est assez impressionnant !
The interest isn't only to save energy and time. It's also a very good way to see the steep terrain on which Hong Kong was built since the slope is steep to reach the summit ! We rush into the middle of the skyscrapers once aboard this funicular, which is one of the oldest in the world, and the effect is quite impressive !


Mon avis sur la Sky Terrace 428

Une fois en haut, la Skyline de Hong Kong se dévoile sans avoir un dollar de plus à dépenser sauf si le but est de monter à la Sky Terrace 428 qui offre une vue à 360 degrés sans aucune vitre pour faire vos photo. Ce lieu est vite rempli par les touristes et une multitude de perches à selfies pour une vue qui n'est pas plus belle que celle depuis le Peak Circle Trail, par exemple. En bref, une perte d'argent qui ne vaut pas le coup.
Once at the top, the Hong Kong Skyline is revealed without having an extra dollar to spend unless the goal is to go up to Sky Terrace 428 which offers a 360 degree view without any glass to take your photos. This place is quickly filled with tourists and a multitude of selfie sticks for a view that is no more beautiful than that from the Peak Circle Trail, for example. In short, a waste of money that isn't worth it.

Tips et activités à l'île de la Réunion

3 déc. 2023

Si planifier un voyage à la Réunion est au programme cette année mais que vous ne savez pas quoi y voir, ni quoi y faire, cet article est là pour vous donner quelques idées ! Vous découvrirez en image les activités que j'ai pu faire et apprécier pendant ce deuxième séjour sur l'île en septembre 2023. De la Plaine des Sables en redescendant vers le bord du littoral vous verrez qu'il y a toujours un endroit à découvrir sur cette île de l'Océan Indien aussi appelée, l'île intense.
If planning a trip to Reunion Island is on the agenda this year but you don't know what to see or do there, this article is here to give you some ideas ! You will discover in pictures the activities that I was able to do and enjoy during this second stay on the island in September 2023. From the Plaine des Sables going down towards the edge of the coast you will see that there is always a place to discover on this island in the Indian Ocean also called, Intense Island.


Situation géographique et accès pour les Français

La Réunion se situe dans l'Océan Indien, au large de Madagascar. Département d'Outre-Mer, les français y accèdent avec une carte d'identité classique ou leur passeport selon leur choix. De nombreuses compagnies aériennes effectuent des allers/retours depuis Paris et sans escale pour une durée de vol qui est de 11h en moyenne. A vous de choisir laquelle correspond le mieux à vos attentes.
Reunion Island is located in the Indian Ocean, off the coast of Madagascar. French people access it with a classic identity card or their passport according to their choice. Many airlines operate round trips from Paris and non-stop for a flight duration of 11 hours on average. It's up to you to choose which one best meets your expectations.

Quoi mettre dans sa valise ?

Pas toujours facile de faire sa valise pour partir à la Réunion ... On peut vite se retrouver surchargés en emportant des vêtements " au cas où " car l'île dispose de plusieurs micros climats. Tandis qu'à l'ouest il fait chaud et sec, à l'est il pleut souvent et les températures sont plus basses. Dans le même temps, les températures du littoral sont plus chaudes alors que dans les hauts il fait bien frais !
It's not always easy to pack your suitcase to go to Reunion... You can quickly find yourself overloaded by bringing clothes " just in case " because the island has several micro climates. While in the west it's hot and dry, in the east it often rains and temperatures are lower. At the same time, coastal temperatures are warmer while in the heights it's cold !

Préparer sa valise pour un voyage sur l'île intense c'est donc prévoir un maillot de bain et des tenues légères mais aussi un k-way, quelques pulls et une paire de chaussures de marche pour les randonnées.
Preparing your suitcase for a trip to Intense Island means bringing a swimsuit and light outfits but also a k-way, a few sweaters and a pair of walking shoes for hiking.


Quand partir à la Réunion et combien de temps ?

Chacun répondra à cette question en fonction de ses envies, son planning et son budget cependant mon avis tend à conseiller de découvrir l'île pendant l'hiver austral qui s'étend du mois de juin au mois d'octobre. C'est la saison sèche de l'île et les températures sont relativement agréables, autour de 25°. On a pas trop chaud et c'est surtout la période idéale pour voir les baleines à bosses dont je parle plus bas.
Everyone will answer this question according to their desires, their planning and their budget, however my opinion tends to advise discovering the island during the southern winter which extends from June to October. It's the dry season on the island and temperatures are relatively pleasant, around 25°. It's not too hot and it's especially the ideal time to see the humpback whales that I talk about below.

De novembre à avril c'est l'été austral. Les températures sont élevées les pluies plus fréquentes et c'est également la saison des cyclones. L'île à tout de même un atout pendant cette période qui est la saison des fruits.
From November to April it's the southern summer. Temperatures are high, rains are more frequent and it's also cyclone season. The island still has an advantage during this period which is the fruit season.

Concernant la durée pour un premier voyage sur l'île, je recommande d'y passer au moins 2 semaines. Il y a beaucoup de grosses randonnées à faire et si vous êtes là pour ça c'est important de prévoir des jours de repos. Comme les distances en voiture sont longues à la Réunion, c'est idéal de réserver plusieurs logements en fonction des visites et activités que vous aurez prévues.
Regarding the duration for a first trip to the island, I recommend spending at least 2 weeks. There are a lot of big hikes to do and if that's what you're here for, it's important to plan rest days. As car distances are long in Reunion, it's ideal to book several accommodations depending on the visits and activities you have planned. 


Se déplacer sur l'île de la Réunion

Des bus circulent sur l'île et vous emmènent dans des endroits pas toujours faciles d'accès en voiture. Je pense notamment à Cilaos et sa route aux 400 virages, la Plaine des Sables ou encore la Cascade Langevin. Si vous êtes à l'aise sur les routes de montagne avec des virages en épingle et parfois aucune visibilité devant, il n'y aura aucun problème pour vous à utiliser la voiture. Pour les autres, le bus peut-être une bonne option dans certains cas !
Buses run around the island and take you to places that are not always easy to reach by car. I am thinking in particular of Cilaos and its road with 400 bends, the Plaine des Sables or the Cascade Langevin. If you are comfortable on mountain roads with hairpin turns and sometimes no visibility ahead, there will be no problem for you to use the car. For others, the bus may be a good option in certain cases !

Néanmoins, pour rejoindre les villes entre elles et faire le tour de l'île, la voiture me semble être la meilleure option. J'ai pour habitude d'utiliser les transports en commun lorsque je voyage mais là il faut bien avouer que la voiture permet une liberté bien appréciable.
However, to reach the towns between them and go around the island, the car seems to me to be the best option. I usually use public transport when I travel, but I must admit that the car allows a lot of freedom.

A noter que les distances sur l'île sont grandes et les bouchons assez importants surtout au nord de l'île, où est située Saint-Denis, qui est la capitale de la Réunion.
Note that the distances on the island are long and the traffic jams are quite significant, especially in the north of the island, where Saint-Denis is located, which is the capital of Reunion.   

Les interdictions

Afin de faire respecter la convention de Washington, qui protège les animaux et végétaux, il est interdit de ramener certains produits de l'île de la Réunion vers la France. Parmi les plus tentants que l'on aimerait bien ramener chez soi il y a les coraux, les morceaux de lave solidifiée, les plantes ou encore le sable.
In order to enforce the Washington Convention, which protects animals and plants, it's prohibited to bring certain products from Reunion Island to France. Among the most tempting that we would like to take home are corals, pieces of solidified lava, plants and even sand.


Partir à la Réunion, mais pour y voir quoi ?
Go to Reunion, but to see what ?


Maintenant que vous connaissez quelques bases pour organiser votre voyage cette question est probablement la prochaine ! Dans cette liste non-exhaustive qui suit, j'ai listé les activités qui méritent de faire partie d'un séjour sur l'île intense. De simple balades à quelques randonnées qui demandent un peu plus de cardio, tour d'horizon des visites incontournables à la Réunion !
Now that you know some basics for planning your trip this question is probably the next one ! In this non-exhaustive list that follows, I have listed the activities that deserve to be part of a stay on the island. From simple walks to a few hikes that require a little more physical efforts, here is an overview of the essential visits in Reunion Island !


Réserver une visite guidée à La Saga du Rhum

Situé dans la commune de Saint-Pierre, sur le site des établissements Isautier, La Saga du Rhum est un musée qui propose des visites guidées pour en apprendre d'avantage sur la façon dont est créé cet alcool bien connu à l'île de la Réunion. Ce procédé assez complexe est expliqué entre les murs de la distillerie Isautier avant une dégustation de quelques rhums de la maison. A la sortie, la boutique propose à la vente les bouteilles que vous aurez pu goûter lors de votre visite. Comme tout commerce, elle est accessible à tout le monde sans obligation de passer par le musée.
Located in the town of Saint-Pierre, on the site of the Isautier establishments, La Saga du Rhum is a museum which offers guided tours to learn more about how this well-known alcohol is created on Reunion Island. This complex process is explained within the walls of the Isautier distillery before a tasting of some of the house's rums. At the exit, the shop sells the bottles that you may have tasted during your visit. Like any store, it's accessible to everyone without the obligation to go through the museum.


Faire un tour marché couvert de Saint-Pierre

Il est à bien distinguer du marché forain qui a lieu juste à côté le samedi matin. Ici on trouve des épices, des bijoux, des sacs ou encore des objets artisanaux divers souvent moins chers que sur les autres marché de l'île. Cela s'explique en partie par la provenance de ces produits qui viennent souvent de Madagascar. Pour certains ça ne posera pas de problèmes mais pour ceux qui veulent acheter local, et donc réunionnais, je ne pense pas que ça soit le meilleur endroit pour rapporter des souvenirs Made in 974.
It must be distinguished from the fairground market which takes place right next door on Saturday mornings. Here you can find spices, jewelry, bags and even various handcrafts, often cheaper than on other markets on the island. This is partly explained by the origin of these products which often come from Madagascar. For some this won't pose a problem but for those who want to buy local, and therefore from Reunion Island, I don't think it's the best place to bring back Made in 974 souvenirs.